Een WordPress-site in meerdere talen, bijvoorbeeld NL, DE en EN.
Doe je zaken met Duitsland, of heb je klanten die liever Engels lezen? Met een meertalige WordPress-site spreek je iedereen aan in zijn eigen taal, net vertaald en per taal vindbaar in Google. Vanuit WordPress beheer je alle talen op één plek.
In zijn eigen taal koopt een klant makkelijker
Voor bedrijven in Twente is de Duitse markt vaak dichtbij, en veel klanten lezen liever Engels. Een site die alleen Nederlands is, sluit die mensen onbedoeld uit. Met een meertalige WordPress-site spreek je iedereen aan in zijn eigen taal, wat vertrouwen en verkoop scheelt. WordPress heeft beproefde manieren om meerdere talen netjes naast elkaar te zetten, zonder dat je beheer een rommeltje wordt.
Hoe ik het opzet in WordPress
Net vertaald, niet machinaal
Een knullige automatische vertaling doet meer kwaad dan goed. We zorgen voor nette teksten per taal, zodat je professioneel overkomt in elke markt. Zie goede teksten voor je WordPress-website schrijven.
Per taal vindbaar in Google
- Elke taal krijgt zijn eigen vindbare pagina's
- De juiste taal-instellingen (hreflang) zodat Google de versies begrijpt
- Een duidelijke taalwisselaar voor de bezoeker
Zo word je ook in de Duitse of Engelse zoekresultaten gevonden, niet alleen in de Nederlandse. Zie vindbaar worden na livegang.
Eenvoudig te beheren vanuit WordPress
We richten het zo in dat je per taal eenvoudig kunt bijwerken vanuit het WordPress-dashboard, zonder dat je in de war raakt van de verschillende versies. Zie je WordPress-site zelf beheren.
Wat een meertalige WordPress-site kost
- Tweede taal op een nieuwe WordPress-site: vanaf €725
- Taal toevoegen aan bestaande WordPress-site: op aanvraag
- Vertaling van teksten: in overleg
Exclusief btw. De prijs hangt af van het aantal pagina's en talen, want elke pagina moet vertaald en ingericht worden.
Verwant: WordPress-website laten maken · WordPress-training · lees ook goede teksten voor je site schrijven.
Meertalige WordPress-site - veelgestelde vragen.
Liever niet als enige oplossing. Een knullige machinevertaling schaadt je professionaliteit. We zorgen voor nette teksten per taal, eventueel met een vertaler, en zetten die netjes in WordPress.
Ja, als we het goed opzetten. Elke taal krijgt eigen vindbare pagina's en de juiste taal-instellingen, zodat je ook in bijvoorbeeld de Duitse zoekresultaten verschijnt.
Vanuit één WordPress-dashboard. We richten het zo in dat je per taal eenvoudig kunt bijwerken zonder dat je de versies door elkaar haalt.
Zeker. We kunnen starten met twee talen en later uitbreiden. Het is handig om dat vooraf te weten, zodat de opzet er meteen op voorbereid is.
Wil je over de grens of in meer talen bereikbaar zijn?
Vertel kort welke talen en markten je wilt bereiken. Je krijgt terug hoe we de WordPress-site meertalig en vindbaar maken, en wat het kost.
Vraag een offerte